36회 2018 국제정치의 격변 '113일'
2018년 4월 26일 방송
이춘근
Lee Choon Kun
2018년 4월 23일 촬영되었습니다
2018년 국제정치의 격변 '113일'
"핵단추가 내 사무실 책상 위에
항상 놓여 있다는 것은
위협이 아닌 현실임을
똑바로 알아야 한다"
北 김정은 2018 신년사
"남조선에서 머지 않아 열리는
겨울철 올림픽 경기대회에 대해 말한다면,
그것은 민족의 위상을 과시하는
좋은 계기로 될 것이며
우리는 대회가 성과적으로 개최되기를
진심으로 바랍니다"
北 김정은, 2018 신년사 中
트럼프 美 대통령
문재인 대통령
한미 정상이 4일 평창동계올림픽 기간에 한미연합군사훈련을 실시하지 않기로 합의했다.
곧 절차 등이 논의될 예정인 남북 대화가 탄력을 받게 됐다.
이날 청와대에 따르면, 문재인 대통령은 이날 밤 10시부터 30분 가량 도널드 트럼프 미국 대통령과 전화통화를 하고
평창올림픽을 계기로 조성된 남북 대화에 관한 양국간 관심사를 논의했다.
문대통령은 "북한이 더 이상 도발하지 않을 경우
올림픽 기간 동안 한미 연합훈련을 연기할 뜻을 밝혀주면 평창올림픽이 평화올림픽이 되고
흥행에 성공하는데 큰 도움이 될거라 믿는다"고 말했다.
이에 트럼프 대통령은 "문대통령이 저를 대신해 그렇게 말해도 될 것 같다.
올림픽 기간 동안에 군사훈련이 없을 거라고 말해도 되겠다"고 화답했다.
2018. 1. 4 허핑턴포스트코리아
리선권 조국평화통일위원회 위원장(북측대표) 조명균 통일부장관(남측대표)
2018년 1월 9일 남북 고위급회담(판문점 남측 평화의집)
김여정(1987~)
노동당 중앙위원회 제1부부장
2018년 2월 10일 청와대 방문
정의용(1946~) 김정은(1984~)
청와대 국가 안보실장 / 대북특별사절단 수석특사 북한 국무위원장
2018년 3월 5일 평양 방문
"남북 4월 정상회담 합의"
정의용 (1946~)
청와대 국가안보실장 / 대북특별사절단 수석특사
2018년 3월 6일 방북결과 발표
정의용 청와대 국가안보실장은 8일 저녁 백악관에서 가진 언론 브리핑에서
김정은 북한 국무위원장이
"도널드 트럼프 대통령을
가능한 한 빨리 만나고 싶다는 열망을 나타냈다"고 말했다. (VOA news)
2018년 3월 8일(현지시간) 백악관
서훈 (1954~, 왼쪽)
대한민국 제13대 국가정보원장
정의용(1946~, 가운데)
청와대 국가안보실장 / 대북특별사절단 수석특사
조윤제(1952~, 오른쪽)
주미한국대사
Donald John Trump(1946~)
제45대 美 대통령
정실장은 트럼프 대통령이
이에 대해 보고를 받은 뒤 사의를 표하며
"영구적인 비핵화 달성을 위해
5월까지 김정은을 만날 것이라고 말했다"고 밝혔습니다.
2018년 3월 8일(현지시간) VOA news
맥매스터 NSC 보좌관 사임…볼튼 전 유엔대사 후임 지명
John R. Bolton (1948~)
美 국가안보보좌관 (National Security Advisor, NSA)
트럼프 대통령, 틸러슨 국무장관 경질...후임에 폼페오 CIA 국장 지명
폼페오 CIA 국장이
새 국무장관이 될 것
틸러슨 장관
봉직에 감사하다
Mike Pompeo (1963~)
美 제70대 국무장관 내정자
조선중앙방송은 "김정은 동지께서 습근평(시진핑) 동지의 초청으로
3월 25일부터 28일까지 중화인민공화국을 비공식 방문하시었다"며
김 위원장의 부인 리설주가 함께 동행했다고 전했다.
또한 최룡해 · 박광호 · 리수용 · 김영철 노동당 부위원장 및
리용호 외무상 등이 수행한 것으로 알려졌다.
조선중앙방송 2018. 3. 28
CIA Director Pompeo met with North Korean leader Kim Jong Un over Easter weekend
President Trump said, “We have had direct talks at very high levels, extremely high levels, with North Korea.” (The Washington Post)
CIA Director Mike Pompeo made a top-secret visit to North Korea as an envoy for President Trump to meet with Kim Jong Un, and plans for a possible summit between the two leaders are underway, Trump confirmed Wednesday.
The extraordinary meeting between one of Trump’s most trusted emissaries and the authoritarian head of a rogue state was part of an effort to lay the groundwork for direct talks between Trump and Kim about North Korea’s nuclear weapons program.
The clandestine mission came late last month, soon after Pompeo was nominated to be secretary of state. The Pompeo mission was first reported Tuesday by The Washington Post, citing two people with direct knowledge of the trip.
On Wednesday, Trump acknowledged the outreach and said “a good relationship was formed” that could lead to a landmark meeting between the president and Kim.
CIA Director Mike Pompeo said on Jan. 7 that President Trump is "professional and thoughtful" when dealing with national security and foreign policy matters. (Reuters)
“Mike Pompeo met with Kim Jong Un in North Korea last week,” Trump tweeted. “Meeting went very smoothly and a good relationship was formed. Details of Summit are being worked out now. Denuclearization will be a great thing for World, but also for North Korea!”
Trump did not give further details of the talks, which took place over Easter weekend, according to the two people who first described the Pompeo trip to The Post. It was unclear why Trump referred to “last week” in his tweet.
“I’m optimistic that the United States government can set the conditions for that appropriately so that the president and the North Korean leader can have that conversation [that] will set us down the course of achieving a diplomatic outcome that America so desperately — America and the world so desperately need,” Pompeo told the Senate Foreign Relations Committee last week during his confirmation hearing.
Speaking at his Mar-a-Lago resort on Tuesday, Trump appeared to allude to the extraordinary face-to-face meeting between Kim and Pompeo when he said the United States has had direct talks with North Korea “at very high levels.” The president didn’t elaborate at the time.
Trump said that he would sit down with Kim probably in early June, if not sooner.
Pompeo has taken the lead on the administration’s negotiations with Pyongyang. His meeting with Kim marks the highest-level contact between the two countries since 2000, when then-Secretary of State Madeleine Albright met with Kim Jong Il, the current leader’s late father, to discuss strategic issues. Then-
Director of National Intelligence James R. Clapper Jr. visited the country in 2014 to secure the release of two American captives and met with a lower-level intelligence official.
The CIA declined to comment. Diplomats at the North Korean mission to the United Nations in New York, which is the main conduit for messages between Washington and Pyongyang, declined to comment.
About a week after Pompeo’s trip to North Korea, U.S. officials said that officials there had directly confirmed that Kim was willing to negotiate about potential denuclearization, according to administration officials, a sign that both sides had opened a new communications channel ahead of the summit meeting and that the administration believed North Korea was serious about holding a summit.
“We have had direct talks at very high levels, extremely high levels with North Korea,” Trump said Tuesday during a bilateral meeting with Japanese Prime Minister Shinzo Abe at Mar-a-Lago in Palm Beach, Fla.
The United States has no diplomatic relations with North Korea, but U.S. diplomats have visited and Washington has used several quiet channels to communicate with Pyongyang.
Trump also said he has given his “blessing” to planned discussions between South Korea and North Korea about bringing a formal end to the Korean War, as fast-moving diplomatic developments surrounding nuclear-armed North Korea came into view.
Opening a two-day summit with Abe, Trump took some credit for the rapid developments related to North Korea, whose nuclear and ballistic missile tests his administration has considered the gravest national security threat to the United States.
Trump said that South Korean officials have “been very generous that without us, and without me in particular, I guess, they wouldn’t be discussing anything and the Olympics would have been a failure.” Seoul used the Winter Games, held in PyeongChang in February, as a vehicle to reopen diplomatic talks with Pyongyang.
North Korea sent athletes and a high-level delegation to the event in a major sign of warming relations with South Korea, a U.S. ally. That has led to a flurry of high-stakes diplomacy in East Asia, in which Trump has seized a leading role.
“There’s a great chance to solve a world problem,” Trump said. “This is not a problem for the United States. This is not a problem for Japan or any other country. This is a problem for the world.”
North Korea confirms to White House that it is willing to talk about denuclearization, administration officials say
Hostilities in the Korean War, which involved the United States, ended 65 years ago, but a peace treaty was never signed. A top South Korean official was quoted Tuesday as saying that a formal end to hostilities was on the agenda for the summit between Kim and South Korean President Moon Jae-in next week in the demilitarized zone between the countries.
“They do have my blessing to discuss the end of the war,” Trump said.
Yet such a deal would be complicated and would require direct U.S. participation and agreement. The United States signed the armistice agreement on South Korea’s behalf, and any peace treaty would have to be between the United States and North Korea.
A big part of the reason a peace treaty has never been signed is because Pyongyang has long insisted that if one were attained, U.S. troops would no longer be required in South Korea, a demand the United States has rejected.
Trump’s planned session with Kim, the dynastic leader Trump has mocked as “Little Rocket Man,” comes after the two traded insults and threats last year. Trump vowed to “totally destroy” North Korea if it menaced the United States or its allies, and Kim called Trump senile.
On Tuesday, Trump said the summit with Kim is likely to happen by early June if all goes well. He added a caveat: “It’s possible things won’t go well and we won’t have the meetings, and we’ll just continue to go on this very strong path we have taken.”
Trump later said that five locations are under consideration to host the summit and that a decision would come soon. None of the locations was in the United States, Trump said later, in response to a question from a reporter. Administration officials are said to be looking at potential sites in Asia outside the Korean Peninsula, including Southeast Asia, and in Europe.
[North Korea’s definition of ‘denuclearization’ is very different from Trump’s]
Abe appeared delighted with the progress he made with Trump, including a pledge from the U.S. president to raise with Kim the issue of the unresolved cases of at least 13 Japanese citizens abducted by North Korean agents in the 1970s and 1980s — an important domestic issue for Abe.
Trump met with several families of the abductees during a visit to Tokyo in November, and the president was outraged by the death last summer of Otto Warmbier, an American college student who died shortly after being released in a coma from 17 months in captivity in the North. Three Americans remain in captivity, and U.S. officials suggested that their release is likely to be part of talks with Pyongyang.
“This reflects your deep understanding for how Japan cares about this abduction issue. I am very grateful for your commitment,” said Abe, who also pressed Trump to maintain “maximum pressure” on Pyongyang.
Trump and Abe entered their summit hoping to repair a relationship that has been strained by Trump’s decision to meet with Kim, which has alarmed Tokyo, and his move to enact steel and aluminum tariffs without granting Japan a waiver.
In a sign that the two leaders were aiming to re-create their early chemistry, Trump said the two would sneak out for a round of golf Wednesday ahead of additional meetings. The president referred, as he has before, to Mar-a-Lago as the “winter White House.”
Trump aides acknowledged that they are probing the possibility of the United States reentering the 11-nation Trans-Pacific Partnership but emphasized that such a move is premature.
Larry Kudlow, Trump’s chief economic adviser, played down a rift with Japan on trade and said the administration’s tariffs were aimed at punishing China, which he accused of “acting like a Third World economy.” Kudlow declared that a global coalition stands behind the Trump administration’s strategy.
“This trade coalition of the willing that I’ve been talking about, that others have been talking about, is really aimed at China,” he said. “China is a First World economy behaving like a Third World economy. And with respect to technology and other matters, they have to start playing by the rules.”
[In new sign of trade battle, China slaps U.S. sorghum producers with 179 percent deposit]
The United States does not need the TPP to confront Chinese bad behavior, Kudlow said. He touted a strong U.S. economy as leverage for American ideas on trade around the world and said Trump’s tougher stance on Chinese trade has won wide international backing.
“The rest of the world is with us. The president hasn’t consciously sought this, but it’s happening, and it’s a good thing,” Kudlow said. “So I hope China reads that carefully and responds positively.”
China on Tuesday announced temporary anti-dumping measures targeting U.S. sorghum, potentially hitting growers in states such as Kansas and Texas that Trump won in the 2016 election.
The move discouraging imports of U.S. sorghum widens the brewing trade war between Beijing and Washington. On Monday, the United States banned U.S. firms from selling parts to Chinese phone maker ZTE for seven years, as the world’s two largest economies continue to exchange threats of tariffs worth billions of dollars.
But Trump sought to balance his aides’ criticism of Beijing with praise for Chinese President Xi Jinping, whom Trump has pressed to enact economic sanctions on North Korea.
“He’s been incredibly generous,” Trump said. “President Xi has been very strong on the border, much stronger than anyone thought they would be. I’d like them to be stronger on the border, but he’s been at a level nobody ever expected. The goods coming into North Korea have been cut down very substantially.”
Nakamura reported from Palm Beach. Philip Rucker, Anne Gearan, Julie Tate and Brian Murphy in Washington and Anna Fifield in Tokyo contributed to this report.
2 US officials say CIA Director Mike Pompeo has met with North Korean leader Kim Jong Un
WASHINGTON (AP) — 2 US officials say CIA Director Mike Pompeo has met with North Korean leader Kim Jong Un.
北 "핵시험 - ICBM시험발사 중지 · · · 북부 핵시험장 폐기
북한이 21일 핵실험과 대륙간탄도미사일(ICBM) 시험발사를 중단하고,
북부 핵시험장을 폐기하겠다고 밝혔다.
북한 김정은 국무위원장은 지난 20일
노동당 중앙위원회 제7기 제3차 전원회의를 열고
이같은 내용을 담은 결정서를 만장일치로 채택했다고 조선 중앙통신이 밝혔다.
CIVD
Complete, Verifiable, Irreversible, Dismantlement
Donald John Trump (1946~)
제45대 美 대통령
"We have also started
talking to North Korea directly
We have had direct talks with very high levels,
exremely high levels with North Korea."
2018. 4. 17
플로리다마라라고 별장에서 아베 신조 일본 총리와의 기자회견에서
"회담이 성공할 것 같지 않으면
회담을 갖지 않을 것"
19 April, 2018
"If we don't think it's going to be successful
we won't have it."
Mr. Trump said at a news conference
with Japanese Prime Minister Shinzo Abe on Wednesday.
19 April, 2018
"If the meeting when I'm there is not fruitful,
I will respectfully leave the meeting."
"회담이 좋은 결과를 얻을 것 같지 않으면
나는 회담장에서 떠날 것"
19 April, 2018
"트럼프의 대북 행동은 중간선거 때문이다?"
중간선거와 관계없다
No~ "트럼프의 대북 행동은 중간선거 때문이다?"
미국 국회의사당 내 하원 회의장
미국하원 (United States House of Representatives)
양원제인 미국 의회의 하위 의회이다. 하원의원 수는 1929년에 435명으로 고정되었다.
미 연방을 이루고 있는 각주는 배당 받은 하원의원을 2년마다 전원 새로 선출하여 연방에 보낸다.
미국 국회의사당 내 상원 회의장
미국 상원 (United States Senate)
양원제인 미국 의회의 의회이다. 미국 부통령이 상원의장이 된다.
각 주당 2명의 상원의원이 선출되어 100명의 상원의원으로 조성되어 있다.
임기는 6년이며, 2년마다 50개주 중 1/3씩 연방상원의원을 새로 선출하여 연방에 보낸다.
미국 하원과는 다르게 미국 대통령을 수반으로 하는 미국연방 행정부에 각종 동의를 하는 기관이며
상원은 미국의 주를 대표한다.
1910년 이래 ~ 2014년까지 중간선거 : 총 27회
총 27회의 중간선거 중... 대통령의 정당이
상하 양원에서 다 승리한 경우는...? 단, 2회
Franklin D. Roosevelt (1882~1945)
제32대 美 대통령
1933년 대통령 취임식 때
George W. Bush (1946~)
제43대 美 대통령
9 · 11 테러
September 11 attacks
2001년 9월 11일에 미국에서 발생했던 항공기 납치 동시다발 자살 테러이다.
이로 인해 뉴욕의 110층 짜리 세계무역센터 (WTC) 쌍둥이 빌딩이 붕괴되고
버지니아 주 알링턴 군의 미국 국방부 펜타곤이 공격받아 일부가 파괴되었으며
약 2996명의 사람이 사망하고 최소 6천 명 이상의 부상자가 발생하였다.
집권기간 중 2001년 첫해에 9 · 11테러를 당하고
테러와의 전쟁을 선포해 아프가니스탄 전쟁(2001년) 등의 영향이 있었다.
Ronald Wilson Reagan (1911~2004)
美 제40대 대통령
총 27회의 중간선거 중... 대통령의 정당이
상원에서 승리한 경우는...? 4회! Tie 2회!
"··· Weare a long way from conclusion on North Korea,
maybe things will work out,
and matbe they won't - only time will tell...
But the work I am doing now
should have been done a long time ago!"
"우리는 북한에 대해 결론을 내리기에는 아직 갈 길이 너무 멀다.
실패할 수도 성공할 수도 있다. 오직 시간만이 말해 줄 것이다···
그러나 지금 내가 하고 있는 일은 이미 오래 전에 했었어야 할 일이다."
@Donald J. Trump2018.4.22 10:02am
"North Korea has agreed to suspend all Nuclear Tests
and close up a major test site.
This is very good news for North Korea and be World
- big progress!
Look forward to our Summit"
@Donald J. Trump 2018.4.20
Rasmussen Reports
: 정치 분야에서 갤럽과 함께 쌍벽으로 꼽히는 미국여론조사 전문회사다.
"Rasmussen just came out at 51% Approval
despite the Fake News Media.
They were one of the three most accurate on Election Day.
Just about the most inacurate were CNN
and ABC News / Washington Post,
and they haven't changed (get new pollsters).
Much of the media is a Scam!"
@Donald J. Trump 2018.4.17
"Just hit 50% in the Rasmussen Poll,
much higher than President Obama at same point.
With all of the phony stories and Fake News,
it's hard to believe!
Thank you America, we are doing Great Things."
@Donald J. Trump 2018.4.15
"Russia vows to shoot down any and all missiles fired at Syria.
Get ready Russia, because they will be coming,
nice and new and "smart!"
You shouldn't be partners with a Gas Killing Animal
who kills his people and enjoys it!"
@Donald J. Trump 2018.4.11 3:57 AM
"Sleepy Eyes Chuck Todd of Fake News NBC just stated
that we have given up so much in our negotiations with North Korea,
and they have given up nothing.
Wow, we haven't given up anything
& they have agreed to denuclearization (so great for World),
site closure, & no more testing!"
@Donald J. Trump 2018.4.22 5:50 AM
"Funny how all of the Pundits
that couldn't come close to making a deal on North Korea
are now all over the place telling me how to make a deal!"
"북한과 협상 근처에도 가보지 못한 자들이
지금 나에게 어떻게 협상해야 하는가를 말해 주느라 야단들이다.
웃기는 일이다."
@Donald J. Trump 2018.4.22 11:43 AM
"They do have my blessing
to discuss the end of the war"
17 April, 2018
"An Ambassador is an Honest Man
who sent abroad to tell a lie
For the Good of His Country"
"대사란 자기 나라의 이익을 위해
거짓말을 하라고 외국에 파견된
정직한 사람들"
Henry Wotton (1568-1639)
"Yet such a deal would be complicated
and would require direct U. S. participation and agreement.
The United States signed the armistice agreement
on South Korea's behalf,
and any peace treaty would have to be between
the United States and North Korea."
"어떤 평화조약이라도
미국과 북한 사이에서 이루어져야만 할 일이다."
김일성 (1912~1994) 펑더화이 Péng Déhuái (1898~1974) Mark Wayne Clark (1896~1984)
조선인민군 최고사령관 wndrnrdlsalswldnjsrns tkfudrhks 국제연합군 총사령관
남일 (1913~1976) William Kelly Harrison Jr.
조선인민군 및 중국인민지원군 대표단 수석대표 국제연합군 대표단 수석대표
정전협정서 (Armistice Agreement)
1953년 7월 27일 체결된 한국전쟁 정전협정서의 서명부분
국가들이 무장을 하기 때문에 전쟁이 발발하는 것?
"국가들이 무장을 하기 때문에
전쟁이 반발하는 것이 아니다.
국가들은
전쟁할 것 같기 때문에
무장을 갖추는 것이다."
한스 모겐소 Hans Morganthau
(1904~1980, 국제정치학자)
Politics among Nations
Q. 주한 미군은 언제 철수할까?
A. 미국이 봤을 때 중국의 힘이 위협적이지 않을 때
Q. 주한 미군은 왜 왔을까?
A. 대한민국을 북한의 침략으로부터 보호해 주기 위하여
A. 소련의 힘의 확장을 막기 위하여
A. 소련 공산주의의 세계적인 팽창을 막기 위하여
미국의 세계 대 전략
"패권 유지 및 지속"
"만약 중국의 고도 성장이 정지되고
중국이 아시아를 지배할 가능성이 없게 될 경우,
미국은 아마도 아시아에 주둔하고 있는 미군 대부분을
본국으로 철수시키게 될 것 입니다···"
p. 26-27
"그렇기 때문에
중국이 아시아를 지배할 의도를 품을 정도로
막강해지지 않는다면
미국은 이 지역으로부터 철수할 것이고
한국에 대한 안보제공을 중지할 가능성이 있습니다."
p. 27
"그러나 한국은 지속적으로
위험한 이웃들 사이에서 살아가야 할 것이며
국가의 생존에 대해 염려해야 할 것입니다."
p. 27
"미국의 핵우산이 없어질 경우 한국은
스스로 핵무장을 해야 하느냐에
대해서도 생각해야 할 것 입니다"
p. 27
강대국 국제정치의 비극
존 J. 미어세이머 지름 / 이춘근 옮김
The Tragedy of Great Power Politics
JOHN J. MEARSHEIMER
"I look forward to meeting with KJU and hopefully that will be a success,
maybe it will be and maybe it won't be, we don't know, but we will see what happens,
but I can say this that they respect us and we are respectful of them,
and we are going to see what happens."
"나는 김정은과의 회담이 성공적이기를 희망한다.
아마도 성공적일 수도 그렇지 않을 수도 있을 것이다.
어떻게 될 지 알 수 없다.
그러나 나는 저들이 우리를 존중하고
우리도 저들을 존중하고 있다고 말할 수 있으며,
무슨 일이 일어날지를 두고 볼 것이다.
17 April, 2018
Donald John Trump (1946~)
제45대 美 대통령
미 미사일방어청장
"북한, 미사일 추가시험 거의 확실
··· 미국 위협할 핵미사일 개발 전념"
그리브스 청장은 17일 하원 군사위 전략자산 소위원회
2019회계연도 미사일방어 예산안 심의 청문회 출석에 앞서 제출한 서면 보고서에서
북한이 미국을 직접적으로 위협할 수 있는
장거리 핵미사일 개발에 전념하고 있다고 진단했다.
그러면서 단거리미사일부터 대륙간탄도미사일까지
북한의 추가 미사일 시험 발사는 거의 확실하다고 내다봤다···.
특히 북한의 미사일 위협에 대응하기 위해
주한미군과 함께 한반도 탄도미사일 방어체계 강화에 주력하고 있다고 밝혔다.
17 April, 2018
Vincent K. Brooks
주한미군사령관, 육군대장
Lt, Gen. Samuel Greaves
美 미사일방어청장, 공군 중장
U.S. General: Iran and North Korea Will Likely Have Hypersonic Weapons
Yikes.
It is extremely likely that Iran and North Korea will acquire hypersonic missiles, according to a senior U.S. general.
Earlier this month, Lt. Gen. Samuel Greaves, the director of the Missile Defense Agency, testified to the Senate Appropriations Defense Subcommittee.
During the hearing, Sen. Susan Collins asked Greaves about the risk that China and Russia’s hypersonic missile technology will be proliferated to countries like North Korea and Iran. “I assess that risk as extremely high,” Greaves responded. “I don’t see what will prevent it from happening.” He added that this is the reason why “the hypersonic threat is something that we need to address expediently.”
Hypersonic missiles travel at speeds greater than Mach 5, or between 3,106 and 15,534 miles per hour. There are two basic types of hypersonics. The first are called hypersonic glide vehicles (HGVs), which are launched into the atmosphere from a rocket and glide to their targets at altitudes of between forty and one hundred kilometers—or even higher. These HGVs typically fly at faster speeds than the second type of hypersonics, hypersonic cruise missiles (HCMs). As their name suggests, HCMs are cruise missiles that fly at hypersonic speeds. During their entire flight, they are powered by rockets or high-speed jet engines like scramjets.
Recommended: The 5 Biggest Nuclear Bomb Tests (From All 6 Nuclear Powers).
Recommended: How Israel Takes U.S. Weapons and Makes Them Better.
Hypersonic missiles are uniquely destabilizing in a number of ways. For one, their extreme speed greatly compresses reaction times and reduces the effectiveness of defensive systems. Their altitude and maneuverability also pose tremendous issues. With regard to the former, HGVs travel at altitudes lower than ballistic missiles while HCMs fly higher than traditional cruise missiles. In both cases, this limits the ability of traditional missile defense systems to shoot them down. Especially with HGVs, the high maneuverability poses a biggest issue. HGVs combine the best characteristics of traditional ballistic and cruise missiles. They travel at incredible speeds like traditional ballistic missiles, but don’t fly along a predictable trajectory like ballistic missiles. Instead, they are highly maneuverable, similar to cruise missiles.
Currently, the only three countries with mature hypersonic research programs are the United States, China and Russia. As Ankit Panda first reported, China conducted two tests of a new hypersonic missile, the DF-17, in November 2017. An unnamed U.S. government source told him at the time that “the missile is explicitly designed for operational HGV implementation and not as a test bed.” The source also noted that this was “the first HGV test in the world using a system intended to be fielded operationally.”
Russia’s President Vladimir Putin also recently claimed that his country has built an “invisible” Kinzhal hypersonic cruise missile that can travel at speeds of Mach 10. While the United States has refused to confirm Putin’s claim, Gen. John Hyten, the commander of U.S. Strategic Command (STRATCOM), has said, “I can tell you that we have observed both Russia and China testing hypersonic capabilities.” He added: “You should believe Vladimir Putin about everything he said he’s working on.”
The concern is that once Russia and China have perfected their own hypersonic capabilities the technology will begin spreading, as it often has historically with everything from missiles to nuclear weapons technology. Greaves is hardly the first person to raise concern about the proliferation problem. Last year, the RAND Corporation published a pathbreaking study about this problem. The report outlined some of the dangers that the proliferation of hypersonic missiles would create, including forcing nations to adopt risky strategies to avoid decapitation and counterforce strikes. These include the devolution of command and control, which would give lower-level officials the ability to launch strikes, and forcing nations to disperse their strategic forces to prevent them from being wiped out in a first strike.
Unlike Greaves, RAND proposed a clear policy to prevent this future. The report explained that China, Russia and the United States agreeing to not export or co-develop hypersonic capabilities would go a long way to at least greatly slowing their proliferation. That is because there are formidable technical barriers that make developing hypersonic missiles difficult, time consuming and expensive. These barriers include, according to the report, “thermal management and materials [namely, the missiles experience intense heat over prolonged periods of time]; air vehicle and flight control; propulsion for HCMs; and testing, modeling, and simulation.”
Of course, this calls for diplomacy that is outside the purview of the director of the Missile Defense Agency. For its part, Greaves said that the MDA is working with the Pentagon to develop better defenses against hypersonic missiles. He added that Mike Griffin, the new undersecretary of defense for research and engineering, has made hypersonic missile defense a top priority. According to Greaves, defending against hypersonic missiles “starts with birth to death tracking of that maneuvering target.”
To do this, America needs better sensors, with the MDA director repeatedly stressing the need for more space-based sensors during the hearing. As he had previously explained, the curve of the earth limits America’s ground and sea-based sensors’ ability to track missiles. “We have globally deployed sensors today, but—just look at the globe—there are gaps,” Greaves said last month. “What we are looking towards is to move the sensor architecture to space and use that advantage of space, in coordination with our ground assets, to remove the gaps.”
Of course, the unknown variable here is time, as it isn’t entirely clear when the Chinese or Russian hypersonic threat will materialize. Reports have said that U.S. intelligence believes China’s hypersonic missiles could be operational as early as 2020. The technical defenses Greaves is advocating for will also take plenty of time and money to get up and running. The RAND report suggested China, Russia and the United States have at most a decade to come to an agreement that would effectively prevent their spread. But first diplomacy would need to start, and there’s been little indication that is happening.
Zachary Keck (@ZacharyKeck) is a Wohlstetter Public Affairs Fellow at the Nonproliferation Policy Education Center.
Senate Foreign Relations Committee Chairman Bob Corker, R-Tenn., takes questions during a TV news interview on Capitol Hill, April 19, 2018.
"Is it realistic to think that Kim Jong Un is actually going to give up his nuclear weapons?" Stephanopoulos asked.
Corker responded, "[Kim Jong Un] views having deliverable nuclear weapons as his ticket to dying as an old man in his bed. He saw what happened with [Moammar] Ghadafi," the longtime Libyan leader who was killed by rebel forces in his country in 2011.
"Ghadafi’s a dead man now because he gave up his nuclear weapons,” Corker said. “And so to think that somebody’s going to go in and charm [Kim] out of that is not realistic."
North Korea suspends nuclear program ahead of much-anticipated talks
The Republican senator said of the planned talks between Kim and Trump, "Is there some progress that can be made? I hope so. But, you know, it’s, that’s a big hurdle."
North Korean state media announced this weekend that Kim had decided to suspend the country's nuclear and missile tests and to close one of its nuclear-testing sites.
According to state TV, Kim said the country had "verified the completion of nuclear weapons" and that now "the Party and our nation will focus all its efforts towards socialist economic development.”
Missiles are paraded across Kim Il Sung Square during a military parade, April 15, 2017, in Pyongyang, North Korea to celebrate the 105th birth anniversary of Kim Il Sung, the country's late founder and grandfather of current ruler Kim Jong Un.
The announcement comes ahead of a planned summit between North and South Korea, scheduled to take place on Friday, and a meeting between Trump and Kim possibly in May or June.Trump tweeted Friday that the North Korea announcement indicated "big progress," and that he was looking forward to his and Kim's summit.
North Korea has agreed to suspend all Nuclear Tests and close up a major test site. This is very good news for North Korea and the World - big progress! Look forward to our Summit.
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) April 20, 2018
However, on Sunday morning, the president tweeted that "only time will tell" if the U.S. will succeed with North Korea.
....We are a long way from conclusion on North Korea, maybe things will work out, and maybe they won’t - only time will tell....But the work I am doing now should have been done a long time ago!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) April 22, 2018
Q.
"Is it realistic to think that Kim Jong Un is actually going to give up his nuclear weapons?" Stephanopoulos asked.
"[Kim Jong Un] views having deliverable nuclear weapons as his ticket to dying as an old man in his bed."
Bob Corker (1952~)
United States Senator from Tennessee
April 19, 2018
"We have had some successes with the maximum pressure campaign and we certainly,
my job, General Brooks' job, excuse me, if confirmed,
my job and general Brooks' job in Korea, along with the Secretary
would be to present the options across the range of the military operations that are possible,
to continue the pressure and see if we can···"
내달 퇴임하는 해리 해리스 태평양사령관의
후임으로 지명된 데이비스 사령관은
북한과의 대화가 실패하는 상황과 관련해
자신은 빈센트 브룩스 주한미군사령관, 국방장관과 함께
가용한 모든 군사 작전 옵션을
대통령에게 제공할 것이라고 답했다.
17 April, 2018 상원 군사위원회에서 열린 인준 청문회
Philip S. Davidson (1960~)
태평양사령관 지명자
북한의 핵, 미사일 시험 중단과 핵 실험장 폐기 결정을
비핵화 의지와 곧바로 연결 짓지 말아야 한다···
핵무기를 완성해 실험에 나설 필요가 없다는 건
정치적 결심이 아니라 기술적 선언일 뿐이다.
또 6차례의 핵실험으로 붕괴 위험까지 있는
풍계리 핵실험장을 더 이상 사용하지 않겠다는 발표에
지나친 기대를 갖지 않겠다...
유일한 부분은 정상회담이 거의 열릴 것으로 보인다는 점이다.
트럼프 대통령도 매우 기뻐 보이고,
하지만 일본 아베 총리와의 회담에서는
(회담 여부에) 대해 조짐스러워 했다.
아직 모든 것은 확실하지 않으니,
참을성을 갖고 기다려봐야 한다.
Christopher Robert Hill (1952~)
美 국무부 前 동아태차관보
[핵협상 기획인터뷰 1: 힐 전 차관보] “노후화된 풍계리 실험장, 폐기 의미 없어…비핵화 의지 아냐"
크리스토퍼 힐 전 6자회담 미국측 수석대표 겸 국무부 동아태담당차관보
북한의 핵, 미사일 시험 중단과 핵실험장 폐기 결정을 비핵화 의지와 곧바로 연결 짓지 말아야 한다고 크리스토퍼 힐 전 국무부 차관보가 지적했습니다. 북핵 6자회담 미국측 수석대표를 지낸 힐 전 차관보는 20일 VOA와의 전화인터뷰에서 핵무기를 완성해 실험에 나설 필요가 없다는 건 정치적 결심이 아니라 기술적 선언일 뿐이라고 진단했습니다. 또 6차례의 핵실험으로 붕괴 위험까지 있는 풍계리 핵실험장을 더 이상 사용하지 않겠다는 발표에 지나친 기대를 갖지 않겠다고 말했습니다. 안소영 기자가 인터뷰했습니다.
기자) 북한 김정은이 핵 실험과 대륙간 탄도 미사일 시험발사를 중단하고 풍계리 핵 실험장을 폐기하겠다고 밝혔습니다. 어떻게 보시는지요?
힐 전 차관보) 다소 조심스럽게 대응하는 것이 중요하다고 생각합니다. 긍정적으로 보일 수는 있겠지만, 조심해야 합니다. 김정은의 발언을 보면, 핵실험을 중단하겠다는 이유로 핵무기 완성을 들었습니다. 이는 기술적 측면에서 더 이상의 실험이 필요 없다는 주장이지, 정치적 결정으로 보여지지 않기 때문입니다. 또 폐기하겠다는 풍계리 핵 실험장은 6차례의 핵 실험을 통해 이미 노후화된 곳입니다. 전문가들 사이에서는 실험장 일부 갱도가 이미 붕괴되고 있다는 우려도 있습니다. 때문에 이 실험장을 더는 사용하지 않는다, 폐기한다는 발표를 너무 긍적적 메시지로 받아들여서는 안 된다고 봅니다.
기자) 북한의 의도를 잘 살펴봐야 한다는 말씀이시군요.
힐 전 차관보) 부정적으로만 보는 것은 아니지만, 북한의 이번 발표로 마치 북한의 핵 문제가 다 해결됐다고 보는 데에는 조심해야 합니다.
기자) 모든 핵개발 공정을 마쳤으니 핵 실험을 중단한다는 것이 혹시 핵보유 국으로 인정해달라는 것은 아닐까요?
힐 전 차관보) 그 열망을 버렸다고 생각하지는 않습니다. 다만, 지켜봐야죠. 앞서 김정은은 (미국에) 핵무기 문제를 협상 테이블에 올려놓고 논의하자고 제안했습니다. 물론 많은 절차가 남아있지만 말이죠. 아직은 지켜 볼 때라고 생각합니다.
기자) 북한의 이번 발표가 ‘동결’을 비핵화로 본다는 뜻을 나타낸 건 아닐까요?
힐 전 차관보) 그렇게 평가하기에는 시기상조라고 봅니다. 다만 아주 중요한 것은 회담 전에 더 많은 실무급 논의가 진행돼야 한다고 봐요. 저는 대통령이 마이크 폼페오 CIA 국장을 북한에 보낸 것에 기뻤습니다. 그런 종류의 예비 대화가 더 많이 필요합니다. 그래서 북한과 미국이 생각하는 비핵화의 의미를 파악해 나가는 것이 중요합니다.
기자) 김정은의 이번 발표가 북한이 미국에 전달했다는 비핵화 의지와 일관성이 있다고 보십니까?
힐 전 차관보) 비핵화를 하려면 어떤 검증 절차를 밟을 것인지를 논의하고 또 핵 물질을 북한 밖으로 반출하겠다는 결정을 해야 합니다. 이와 관련된 어떤 것도 아직 논의되지 않았습니다. 그래서 (김정은의 발언으로) 모든 것이 괜찮아 졌다고 가정하는 것에 조심해야 합니다. 핵무기를 포기하겠다면서 비핵화를 말한 것은 아니니까요.
기자) 미-북 정상회담을 앞둔 트럼프 대통령이 앞으로 이 문제와 관련해 어떤 부분에 유의해야 합니까?
힐 전 차관보) 트럼프 대통령은 실무팀을 북한에 추가로 보내 정상회담 공동성명에 어떤 내용이 담길 지 확인해야 한다고 생각합니다. 어떤 내용에 협의할지를 파악하기 전까지 이번 (김정은의) 일방적인 발표에 상당히 조심해야 한다고 생각합니다. 김정은은 시험이 더 이상 필요 없기 때문에 시험을 안 하겠다는 기술적 맥락을 얘기한 겁니다. 정치적 측면을 말한 게 아닙니다.
기자) 북한의 이번 발표가 미북 정상회담에는 어떤 영향을 미칠까요?
힐 전 차관보) 유일한 부분은 정상회담이 거의 열릴 것으로 보인다는 거겠죠. 트럼프 대통령도 매우 기뻐 보이고요. 하지만 일본 아베 총리와의 회담에서는 (회담 여부에) 대해 조심스러워했습니다. 아직 모든 것은 확실하지 않으니, 참을성을 갖고 기다려봐야 합니다.
지금까지 크리스토퍼 힐 전 북핵 6자회담 수석대표로부터 북한의 핵, 미사일 추가 실험 중단 발표에 대한 진단을 들어봤습니다. 대담에 안소영 기자였습니다.
21 April, 2018 VOA
北朝鮮は、2006年以降、過去6回の核実験をいずれも「北部核実験場」と呼び、今回、廃棄を決めた北東部、豊渓里の核実験場で行ってきた。
実験には、3つの坑道が使われ、4つ目の坑道の掘削作業も確認されていた。ただ、最近の衛星写真の解析からは、活動の大幅な低下も指摘されていた。
しかし、 今回の 発表は、 米政権が 北朝鮮に 求めてきた 「完全かつ 検証可能で 不可逆的な 非核化」の 履行を 保証するものでは一切ない。
그러나 이번 발표 (북한 핵실험 시설 폐쇄)는
미국 정부가 북한에게 요구하고 있는
완전하고 검증가능하며 불가역적인
비핵화의 이행을 보증하는 것은 절대 아니다.
[北の核実験場廃棄声明] 崩壊危機で元から「使えない」施設? 廃棄決めた豊渓里核実験場とは
붕괴 위험 때문에 원래 사용 불가능한 시설 아닌가?
Sankei 2018.4.21
崩壊危機で元から「使えない」施設? 廃棄決めた豊渓里核実験場とは
2018/4/21 22:49
【ソウル=桜井紀雄】北朝鮮は、2006年以降、過去6回の核実験をいずれも「北部核実験場」と呼び、今回、廃棄を決めた北東部、豊渓里の核実験場で行ってきた。
実験には、3つの坑道が使われ、4つ目の坑道の掘削作業も確認されていた。ただ、最近の衛星写真の解析からは、活動の大幅な低下も指摘されていた。
本来、地盤が固く核実験場に適しているとされたが、北朝鮮が「水爆」とする昨年9月の実験後、大きな異変が観測された。
日本政府は広島型原爆の10倍の爆発規模があったと分析。その後、衛星で多数の地滑りが確認され、実験に誘発されたとみられる地震が頻発している。
中国や米国の専門家は、これ以上の実験には耐えられず、豊渓里でさらに核実験を強行すれば、坑道が崩落し、放射性物質の拡散が起きる恐れがあると警告する。
中国との国境からもさほど離れておらず、中国は、ミサイル発射などとは違って核実験のたびに強い拒否感を示してきた。金正恩政権はトランプ米政権との非核化交渉で、習近平政権の援護を必要とする立場であり、その事情からしても、もはや「使えない」施設ともいえた。
北朝鮮の表明 核保有国宣言ではないか
북한의 표명, 핵 보유선언 아닌가?
北朝鮮の金正恩朝鮮労働党委員長が、核実験と大陸間弾道ミサイル(ICBM)の発射実験を中止し、核実験場を廃棄すると表明した。金氏が国内向けに「中止」を口にするのは初めてだ。
ただしその中身は「世界的な核軍縮に向けた重要な過程」で、「核実験の全面中止の努力に合流する」のだという。「わが国に対する核の威嚇がない限り核兵器を絶対に使用しない」ともいう。
これは、「核保有国宣言」に他ならない。
主張
北朝鮮の表明 核保有国宣言ではないか
2018/4/22 05:02
北朝鮮の金正恩朝鮮労働党委員長が、核実験と大陸間弾道ミサイル(ICBM)の発射実験を中止し、核実験場を廃棄すると表明した。金氏が国内向けに「中止」を口にするのは初めてだ。
ただしその中身は「世界的な核軍縮に向けた重要な過程」で、「核実験の全面中止の努力に合流する」のだという。「わが国に対する核の威嚇がない限り核兵器を絶対に使用しない」ともいう。
これは、「核保有国宣言」に他ならない。
国際社会が北朝鮮に要求しているのは、核兵器を含む大量破壊兵器とあらゆる弾道ミサイルの完全かつ検証可能で不可逆的な廃棄である。その意味では、事態は一歩も前に進んでいない。
トランプ米大統領は核実験の中止などを「大きな進展」と受け止める一方で、非核化の具体的な行動が確認できるまで「最大限の圧力」を緩めない方針だ。安倍晋三首相も「前向きな動き」と歓迎したが、「基本方針に変わりはない」と強調した。
当然である。北朝鮮はこれまでも米国などと交わした核開発凍結、核放棄の約束を破り、核開発を進めてきた。指導者の言葉に一喜一憂することは禁物だ。
米朝首脳会談が開催の運びとなったのは、北朝鮮が核廃棄への協議に応じる姿勢を示したからだ。先の日米首脳会談でも、その要求貫徹を確認した。
完全な非核化が達成されるまで日米は最大限の圧力を継続しなくてはならない。
北朝鮮は2012年の憲法修正で、自らを「核保有国」と明記している。果たして、この条項を削除する考えがあるのか。
日本を射程に収める中距離弾道ミサイルなどは実験の中止対象に含まれていない。これらも国連決議違反である。生物・化学兵器の廃棄についても言及がない。日本にとっては、最優先課題である拉致問題の解決も譲れない。
27日には、非武装地帯の板門店(パンムンジョム)で南北首脳会談が開催される。
北朝鮮の指導者が、初めて韓国側に足を踏み入れる歴史的な機会となる。
韓国の文在寅大統領に求めたいのは、国際社会の要求はあくまで核・ミサイルの完全廃棄であり、その実現まで国際社会の制裁の環(わ)が緩まることはないと、金氏に理解させることである。
Victor Cha (1961~)
빅터 차 미국 전략국제문제연구소(CSIS) 한국 석좌는 21일 (현지시간) 북한의 '핵 · 미사일 시험 중단 및 풍계리 핵실험장 폐기' 선언에 대해 비핵화 선언과는 거리가 멀다고 분석했다.
차 석좌는 미 인터넷 매체 '악시오스' 인터뷰에서
"북한은 이미 대화 도중에는 모든 시험을 중단할 것이라고 말했다"면서
"이번 선언은 그 약속을 공식화한 것"이라고 말했다.
특히 북한의 선언은 "책임 있는 핵 보유국의 모든 측면을 보여주고 있다"며
"즉 시험금지, 선(先) 사용금지, 이송금지에 관해 설명하고 있다"고 지적했다.
즉, 북한이 핵보유국 행세를 한다는 것이다.
차 석좌는
"그러므로 이는 비핵화 선언이 아니며,
북한이 책임 있는 핵무기 보유국이 될 수 있다는 선언"이라고 규정했다.
워싱턴 = 연합뉴스
South Korean President Moon Jae-in said
Kim Drops Demand on U. S. Troops
South Korean leader says
North no longer insists on removal of forces from peninsula
WORLD
South Korean Leader Says the North Dropped Demand to Remove U.S. Troops
But Korean experts are skeptical that Pyongyang has ended its demand to evacuate American troops from the Korean Peninsula, ahead of a planned summit with U.S. President Donald Trump
April 19, 2018 12:47 pm ET
SEOUL—South Korean President Moon Jae-in said Thursday that North Korea had dropped its longtime insistence that the U.S. remove its 28,500 troops from the Korean Peninsula ahead of a planned summit, saying that it only sought a security guarantee and an end to the U.S.’s “hostile policy.”
The remarks by Mr. Moon—which weren’t confirmed by North Korea and drew no immediate U.S. response—would potentially remove a longtime obstacle to talks between Washington and Pyongyang.
이 언급은 북한의 확인을 받지 못한 것이며
미국도 아무 반응하지 않았다.
The remarks weren't confirmed
by North Korea and drew no U. S. response
WSJ 2018. 4. 20
Superpower : Three Choices for America's Role in the World
- Ian Bremmer
Independent America
asserts that it's time for America to declare independence
from the responsibility to solve other people's problems.
Instead, Americans should lead by example - in part,
by investing in the country's vast untapped potential.
Moneyball America
acknowledges that Washington can't meet
every international challenge.
The priorities must be to focus on opportunities
and to defend U. S. interests where they're threatened.
Indispensable America
argues that only America can defend the values on
which global stability increasingly depends.
May 19, 2015 New York : Portfolio / TIME, 2015. 6. 1 여론조사
Independent America 36%
Moneyball America 36%
Indispensable America 28%
북한은 30일 선전 웹사이트 ‘내 나라’에
4월 13일 최고인민회의(우리의 국회)에서 개정한 헌법 전문(全文)을 공개했다.
헌법 서문엔
“김정일 동지께서는…선군정치로 김일성 동지의 고귀한 유산인
사회주의 전취물을 영예롭게 수호하시고
우리 조국을 불패의 정치사상강국, 핵보유국,
무적의 군사강국으로 전변시키시었으며
강성국가건설의 휘황한 대통로를 열어놓으시었다”는 부분을 추가했다.
2010년 4월 9일 개정한 이전 헌법에는 없던 표현이다.
1945년 헌법을 제정한 북한은 72년(전면)과 92년(부분), 98년(전면),
2009년(부분), 2010년(부분) 개정했다.
98년 이후 개정 내용을 대외적으로 공개한 적은 없었다.
[중앙일보] 2012. 5. 31
북한, 새 헌법에 ‘핵 보유국’ 못 박았다
중앙일보 입력 2012.05.31 00:33 업데이트 2012.05.31 01:21
김정은의 북한이 헌법을 개정하고 서문에 ‘핵보유국’임을 명기했다. 1992년 발효된 남북 비핵화 선언을 20년 만에 완전히 부정한 것이다. 향후 미국과 비핵화가 아닌 상호 핵무기 감축이나 한국에 대한 미국의 핵우산 철폐를 협상하겠다는 전략이다.
북한은 30일 선전 웹사이트 ‘내 나라’에 4월 13일 최고인민회의(우리의 국회)에서 개정한 헌법 전문(全文)을 공개했다. 헌법 서문엔 “김정일 동지께서는…선군정치로 김일성 동지의 고귀한 유산인 사회주의 전취물을 영예롭게 수호하시고 우리 조국을 불패의 정치사상강국, 핵보유국, 무적의 군사강국으로 전변시키시었으며 강성국가건설의 휘황한 대통로를 열어놓으시었다”는 부분을 추가했다. 2010년 4월 9일 개정한 이전 헌법에는 없던 표현이다. 1945년 헌법을 제정한 북한은 72년(전면)과 92년(부분), 98년(전면), 2009년(부분), 2010년(부분) 개정했다. 98년 이후 개정 내용을 대외적으로 공개한 적은 없었다.
장용석 서울대 평화통일연구소 선임연구원은 “김정은 중심의 북한 체제는 핵보유 카드에 집착하며 강경책을 펼칠 것으로 보인다”며 “김정은이 지난 4·15 연설 때 ‘평화보다 자주와 존엄이 중요하다’고 언급한 점을 주목해야 한다”고 말했다. 내부적으로 취약한 김정은이 체제 안정을 위해 전략적으로 선택한 돌파 카드일 수 있다는 분석이다.
물론 북한의 핵보유국 주장이 처음은 아니다. 2006년 핵실험 이후 신문 사설 등을 통해 핵보유국임을 주장했다. 2010년 4월 비망록에선 “북한은 핵보유국이며 다른 핵보유국들과 동등한 입장에서 국제사회의 핵 군축 노력에 참여하겠다”고 했다.
그러다 이번에 북한 법체계의 정점인 헌법에 명기했고, 이를 “김정일의 업적”으로 못 박았다. 북한 입장에선 ‘신성 불가침의 영역’, 즉 핵보유국 지위에 대해 풀 수 없는 자물쇠를 채운 셈이다. 핵을 놓고 북한과 협상해야 하는 국제사회로선 완전히 새로운 국면을 맞이한 것이다.
미국 등은 이미 여러 차례 북한의 핵보유를 인정하지 않겠다는 점을 분명히 했다. 유엔 안보리 결의안, 핵확산금지조약(NPT)을 통해서다. 정부 당국자는 “비핵화가 김일성의 유훈이라던 북한의 가면이 벗겨진 셈”이라며 “북핵 문제를 과연 협상으로 풀 수 있을 것인지 회의론이 커질 것”이라고 말했다. 다른 관계자는 “6자회담 무용론이 제기될 수밖에 없다”며 “종래의 대북 접근법에 대한 변화가 불가피하다”고 말했다.
한편 북한 새 헌법은 ‘국방위원회 위원장’을 ‘국방위원회 제1위원장’으로, 기존의 중앙재판소·검찰소를 최고재판소·최고검찰소로 각각 명칭만 바꾸었을 뿐 권력기구 개편엔 손을 대지 않았다. 또 과거의 ‘김일성 동지의 사상을 계승하고…’ 등의 문구에 ‘위대한 영도자 김정일’을 추가했다. ‘김일성 헌법’이 ‘김일성·김정일 헌법’으로 바뀐 셈이다.
김수정 기자
Barbara W. Tuchman (1912~1989)
역사학자 바바라 터크맨은
역사상 나타나는 수많은 전쟁들을 연구한 후
전쟁으로 진행되는 과정을
'바보들의 행진' (March of Folly)에 비유
North Korea's definition of 'denuclearization'
is very different from Trump's
김정은이 의미하는 '비핵화'는 트럼프가 의미하는 '비핵화'와 대단히 다르다
https://www.youtube.com/watch?v=8xsXai9FfVw
'이춘근의 국제정치' 카테고리의 다른 글
38회 2018 남북정상회담 이후의 쟁점들 (1) (0) | 2021.12.08 |
---|---|
37회 중국 경제 (1) : 빚의 만리장성 (1) | 2021.12.01 |
35회 미국과 중국의 경제(무역) 전쟁 (0) | 2021.11.23 |
34회 북 · 중 관계의 본질 : 지정학적 고찰 (0) | 2021.11.22 |
33회 김정은의 중국방문 (0) | 2021.11.19 |